Wednesday, July 9, 2014

Love Sms Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Love Sms Biography

Source Link Goggle.com.pk

Hasrat Jaipuri's real name was Iqbal Husain. Till 1939, he lived in hometown Jaipur where he studied English till 'medium level' and then acquired his 'taalim' in Urdu and Persian from his learned grandfather, Fida Husain. He began writing verse as late as the age of 20, and around that time, he fell in love with a neighborhood girl called Radha. “Love knows no mazhab or dharam,” he told me. “It is not at all necessary that a Muslim boy must fall in love only with a Muslim girl. My love was silent, but I wrote a poem for her, `Yeh mera prem patra padh kar, ke tum naaraaz na hona.’” And that 'letter' may never have been delivered to Radha, but Raj Kapoor was to later deliver it to the world as the perennial mantra for lovers of all generations in his Sangam (1964).
In Mumbai, Hasrat Jaipuri took the secure job of a bus conductor and satiated his creative urges by participating in mushairas. The late Prithviraj Kapoor heard his verse and recommended him to his son Raj Kapoor who was planning a musical love story with two new composers, Shanker - Jaikishan. "We met at the canteen of the Royal Opera House where Prithvirajji used to stage his plays, and Rajji signed me for Barsaat. My first recorded song was "Jiya beqaraar hai" tuned by Shanker. The second was "Chhod gaye baalam", my first song with Jaikishan, and my first duet.”
This association continued till 1971. “After Jai's death and the failures of Mera Naam Joker and Kal Aaj Aur Kal, Rajsaab changed his music team. I was happy that he left us to go to the only other great team in our films - Laxmikant Pyarelal and Anand Bakshi. But he wanted to call me back for Prem Rog. That did not work out because someone recommended Amir Qazalbash to Rajsaab. But I was back with "Sun sahiba sun" which Rajsaab told me to write to one of his own tunes which he had used as the English song "I love you" in Sangam. He then called me for three songs for Henna, but after Rajsaab's death, the music director conspired to scrap them and replace them with his own lyrics.” This was the only time I found Hasrat Jaipuri bitter: “They were my last link with Raj Kapoor and RK,” he said, his voice brimming with a queer mix of anger, grief and resignation.
The eternal realist, Hasrat Jaipuri told me how lucky he was to have married a woman who advised him to invest his earnings in property. “Today, the rents that come in from my tenants keep me comfortable so that I am not forced to work for my rozi-roti and my family. I accept assignments that are offered and don't have to run after films, music directors and music companies for work. I am very proud of my children - two sons and a daughter - but the art of poetry is God-gifted and cannot be learnt, and they have not been gifted with it.”
He won innumerable awards, honours and mementos. Among them were two Filmfare trophies (for `Baharon phool barsao’ from Suraj and `Zindagi ek safar hai suhana’ from Andaz) and two awards - the Doctorate from the World University Round-Table and the Josh Mahilabadi award from the Urdu Conference for his literary work as a poet. Also the Dr Ambedkar award for a film song, `Jhanak jhanak tori baaje payaliya’ from Mere Huzoor, which was written with a blend of Hindi and Brij Bhasha. Apropos that, the poet once said, "Hindi and Urdu are like two great and inseparable sisters. Even my books on poetry are in Hindi as well as Urdu." His latest published compilation was "Abshaar-E-Ghazal."
About 350 films and 2000 recorded songs old, Hasrat Jaipuri's last releases were Saazish with Jatin-Lalit and Sher Khan (with Bappi Lahiri) last year, and at the time of his death he was working on a few small films and a book of shaayari. “I never discriminated between small and big films and composers. I have the biggest list of music directors among any lyricist - from SJ and Sajjad down to Anand-Milind, Nadeem-Shravan and Jatin-Lalit,” says the man who was master of romance even amidst his versatility. And without being arrogant about it, Hasrat Jaipuri did realize his own worth. 'Humne who naqsh chhod hai that mywork will always be remembered even after I have gone,”he told me once with the honest precision of a scientist stating a proven fact. And even if you consider only the crème-de-la-crème of his work, like "Zindagi ek safar hai suhana" (Andaz), "Teri pyari pyari soorat ko" (Sasural), "Pankh hote to ud aati re" (Sehra), "Tere khayalon meinhum" (Geet Gaya Pattharon Ne), " Tu kahan yeh bataa" (Tere Ghar KeSaamne), "Muhabbat aisi dhadkan hai" (Anarkali), "Tu mere saamne hai,teri zulfein hai khuli" (Suhagan), "Nain se nain" (Jhanak Jhanak Paayal Baaje), "Ehsan tera hoga mujh par" (Junglee), "Teri zulfon se" (Jab PyarKisise Hota Hai) and "Tum mujhe yoon bhula na paaoge" (Pagla Kahin Ka) and add a whole range of songs like "Sayonara sayonara" (Love In Tokyo)," Aao twist karen" (Bhoot Bungla)." Ajhoon na aaye baalma" (Sanjh AurSavera) and "Duniya bananewale" (from his friend and closest associate Shailendra's production Teesri Kasam), one cannot but accept that the maestro was right. As he wrote once, "Tum mujhe yoon bhula na paaoge/ Jab kabhi bhi sunogegeet mere/ Sang sang tum bhi gungunaaoge/ Haan, tum mujhe yoon 

Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Sms  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images


Love Poetry For Her Urdu Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Love Poetry For Her Urdu Biography

Source Link Goggle.com.pk

Hasrat Jaipuri's real name was Iqbal Husain. Till 1939, he lived in hometown Jaipur where he studied English till 'medium level' and then acquired his 'taalim' in Urdu and Persian from his learned grandfather, Fida Husain. He began writing verse as late as the age of 20, and around that time, he fell in love with a neighborhood girl called Radha. “Love knows no mazhab or dharam,” he told me. “It is not at all necessary that a Muslim boy must fall in love only with a Muslim girl. My love was silent, but I wrote a poem for her, `Yeh mera prem patra padh kar, ke tum naaraaz na hona.’” And that 'letter' may never have been delivered to Radha, but Raj Kapoor was to later deliver it to the world as the perennial mantra for lovers of all generations in his Sangam (1964).
In Mumbai, Hasrat Jaipuri took the secure job of a bus conductor and satiated his creative urges by participating in mushairas. The late Prithviraj Kapoor heard his verse and recommended him to his son Raj Kapoor who was planning a musical love story with two new composers, Shanker - Jaikishan. "We met at the canteen of the Royal Opera House where Prithvirajji used to stage his plays, and Rajji signed me for Barsaat. My first recorded song was "Jiya beqaraar hai" tuned by Shanker. The second was "Chhod gaye baalam", my first song with Jaikishan, and my first duet.”
This association continued till 1971. “After Jai's death and the failures of Mera Naam Joker and Kal Aaj Aur Kal, Rajsaab changed his music team. I was happy that he left us to go to the only other great team in our films - Laxmikant Pyarelal and Anand Bakshi. But he wanted to call me back for Prem Rog. That did not work out because someone recommended Amir Qazalbash to Rajsaab. But I was back with "Sun sahiba sun" which Rajsaab told me to write to one of his own tunes which he had used as the English song "I love you" in Sangam. He then called me for three songs for Henna, but after Rajsaab's death, the music director conspired to scrap them and replace them with his own lyrics.” This was the only time I found Hasrat Jaipuri bitter: “They were my last link with Raj Kapoor and RK,” he said, his voice brimming with a queer mix of anger, grief and resignation.
The eternal realist, Hasrat Jaipuri told me how lucky he was to have married a woman who advised him to invest his earnings in property. “Today, the rents that come in from my tenants keep me comfortable so that I am not forced to work for my rozi-roti and my family. I accept assignments that are offered and don't have to run after films, music directors and music companies for work. I am very proud of my children - two sons and a daughter - but the art of poetry is God-gifted and cannot be learnt, and they have not been gifted with it.”
He won innumerable awards, honours and mementos. Among them were two Filmfare trophies (for `Baharon phool barsao’ from Suraj and `Zindagi ek safar hai suhana’ from Andaz) and two awards - the Doctorate from the World University Round-Table and the Josh Mahilabadi award from the Urdu Conference for his literary work as a poet. Also the Dr Ambedkar award for a film song, `Jhanak jhanak tori baaje payaliya’ from Mere Huzoor, which was written with a blend of Hindi and Brij Bhasha. Apropos that, the poet once said, "Hindi and Urdu are like two great and inseparable sisters. Even my books on poetry are in Hindi as well as Urdu." His latest published compilation was "Abshaar-E-Ghazal."
About 350 films and 2000 recorded songs old, Hasrat Jaipuri's last releases were Saazish with Jatin-Lalit and Sher Khan (with Bappi Lahiri) last year, and at the time of his death he was working on a few small films and a book of shaayari. “I never discriminated between small and big films and composers. I have the biggest list of music directors among any lyricist - from SJ and Sajjad down to Anand-Milind, Nadeem-Shravan and Jatin-Lalit,” says the man who was master of romance even amidst his versatility. And without being arrogant about it, Hasrat Jaipuri did realize his own worth. 'Humne who naqsh chhod hai that mywork will always be remembered even after I have gone,”he told me once with the honest precision of a scientist stating a proven fact. And even if you consider only the crème-de-la-crème of his work, like "Zindagi ek safar hai suhana" (Andaz), "Teri pyari pyari soorat ko" (Sasural), "Pankh hote to ud aati re" (Sehra), "Tere khayalon meinhum" (Geet Gaya Pattharon Ne), " Tu kahan yeh bataa" (Tere Ghar KeSaamne), "Muhabbat aisi dhadkan hai" (Anarkali), "Tu mere saamne hai,teri zulfein hai khuli" (Suhagan), "Nain se nain" (Jhanak Jhanak Paayal Baaje), "Ehsan tera hoga mujh par" (Junglee), "Teri zulfon se" (Jab PyarKisise Hota Hai) and "Tum mujhe yoon bhula na paaoge" (Pagla Kahin Ka) and add a whole range of songs like "Sayonara sayonara" (Love In Tokyo)," Aao twist karen" (Bhoot Bungla)." Ajhoon na aaye baalma" (Sanjh AurSavera) and "Duniya bananewale" (from his friend and closest associate Shailendra's production Teesri Kasam), one cannot but accept that the maestro was right. As he wrote once, "Tum mujhe yoon bhula na paaoge/ Jab kabhi bhi sunogegeet mere/ Sang sang tum bhi gungunaaoge/ Haan, tum mujhe yoon bhula na paaoge."


Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry For Her Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Sad Shayari On Love Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Sad Shayari On Love Biography

Source Link Goggle.com.pk

Mirza Asadullah Baig Khan (Urdu/Persian: مرزا اسد اللہ بیگ خان ), pen-name Ghalib(Urdu/Persian: غالب, ġhālib means dominant) and (former pen-name) Asad (Urdu/Persian:اسد, asad means lion) (27 December 1797 — 15 February 1869), was a classical Urdu and Persian poet from India during British colonial rule. During his lifetime the Mughals were eclipsed and displaced by the British and finally deposed following the defeat of theIndian rebellion of 1857, events that he wrote of. Most notably, he wrote several ghazalsduring his life, which have since been interpreted and sung in many different ways by different people. He is considered, in South Asia, to be the one of the most popular and influential poets of the Urdu language. Ghalib today remains popular amongst Urdu speakers not only in India and Pakistan but also amongst diaspora communities around the world.He never worked for a livelihood, lived on either state patronage, credit or the generosity of his friends.
His fame came to him posthumously. He had himself remarked during his lifetime that although his age had ignored his greatness, it would be recognized by later 
Although Ghalib himself was far prouder of his poetic achievements in Persian, he is today more famous for his Urdu ghazals. Numerous elucidations of Ghalib's ghazalcompilations have been written by Urdu scholars. The first such elucidation or Sharh was written by Ali Haider Nazm Tabatabai of Hyderabad during the rule of the last Nizam of Hyderabad. Before Ghalib, the ghazal was primarily an expression of anguished love; but Ghalib expressed philosophy, the travails and mysteries of life and wrote ghazals on many other subjects, vastly expanding the scope of the ghazal. This work is considered his paramount contribution to Urdu poetry and literature.
In keeping with the conventions of the classical ghazal, in most of Ghalib's verses, the identity and the gender of the beloved is indeterminate. The critic/poet/writer Shamsur Rahman Faruqui explains that the convention of having the "idea" of a lover or beloved instead of an actual lover/beloved freed the poet-protagonist-lover from the demands of realism. Love poetry in Urdu from the last quarter of the seventeenth century onwards consists mostly of "poems about love" and not "love poems" in the 
The first complete English translation of Ghalib's ghazals was written by Sarfaraz K. Niazi and published by Rupa & Co in India and Ferozsons in Pakistan. The title of this book is Love Sonnets of Ghalib and it contains complete Roman transliteration, explication and an extensive lexicon.
Mirza Ghalib was a gifted letter writer. Not only Urdu poetry but the prose is also indebted to Mirza Ghalib. His letters gave foundation to easy and popular Urdu. Before Ghalib, letter writing in Urdu was highly ornamental. He made his letters "talk" by using words and sentences as if he were conversing with the reader. According to him "sau kos se ba-zaban-e-qalam baatein kiya karo aur hijr mein visaal ke maze liya karo" [ from hundred of miles talk with the tongue of the pen and enjoy the joy of meeting even when you are separated] His letters were very informal, some times he would just write the name of the person and start the letter. He himself was very humorous and also made his letter very interesting. He said "main koshish karta hoon keh koi aisi baat likhoon jo parhay khoosh ho jaaye" [ I want to write the lines that whoever reads those should enjoy it] When the third wife of one of his friends died, he wrote... Some scholar says that Ghalib would have the same place in Urdu literature if only on the basis of his letters.They have been translated into English by 
Ghalib was a chronicler of this turbulent period.One by one, Ghalib saw the bazaars – Khas Bazaar, Urdu Bazaar, Kharam-ka Bazaar, disappear, whole mohallas (localities) and katras (lanes) vanish. The havelis (mansions) of his friends were razed to the ground. Ghalib wrote that Delhi had become a desert. Water was scarce. Delhi was now “ a military camp”. It was the end of the feudal elite to which Ghalib had :
“An ocean of blood churns around me- Alas! Were these all!
What more remains for me to see”.
Popular legend has it that he changed his pen name to 'Ghalib' when he came across thissher (couplet) by another poet who used the takhallus (pen name) 'Asad':
The legend says that upon hearing this couplet, Ghalib ruefully exclaimed, "whoever authored this couplet does indeed deserve the Lord's rahmat (mercy) (for having composed such a deplorable specimen of Urdu poetry). If I use the takhallus Asad, then surely (people will mistake this couplet to be mine and) there will be much la'anat(curse) on me!" And, saying so, he changed his takhallus to 'Ghalib'.
However, this legend is little more than a figment of the legend-creator's imagination.takhallus 'Asad' appears more infrequently in Ghalib's work than 'Ghalib', it appears that he did use both his noms de plume interchangeably throughout his career and did not seem to prefer either one over the other.
Mirza was born in Kala Mahal in Agra. In the end of 18th century, his birthplace was converted into Indrabhan Girls' Inter College. The birth room of Mirza Ghalib is preserved within in the school. Around 1810, he was married to Umrao Begum, daughter of Nawab Ilahi Bakhsh Khan of Loharu (younger brother of the first Nawab of Loharu, Nawab Mirza Ahmad Baksh Khan , at the age of thirteen. He had seven children, none of whom survived (this pain has found its echo in some of Ghalib's ghazals). There are conflicting reports regarding his relationship with his wife. She was considered to be pious, conservative and God-fearing.
Ghalib was proud of his reputation as a rake. He was once imprisoned for gambling and subsequently relished the affair with pride. Once, when someone praised the poetry of the pious Sheikh Sahbai in his presence, Ghalib immediately retorted, "How can Sahbai be a poet? He has never tasted wine, nor has he ever gambled; he has not been beaten with slippers by lovers, nor has he ever seen the inside of a jail." In the Mughal court circles, he even acquired a reputation as a "ladies' man".
He died in Delhi on February 15, 1869. The house where he lived in Gali Qasim Jaan, Ballimaran, Chandni Chowk, in Old Delhi has now been turned into 'Ghalib Memorial' and houses a permanent Ghalib exhibition.
Indian Cinema has paid a tribute to the legendary poet through a film (in sepia/black and white) named Mirza Ghalib (1954) in which Bharat Bhushan plays Ghalib and Suraiya plays his courtesan lover, Chaudvin. The musical score of the film was composed by Ghulam Mohammed and his compositions of Ghalib's famous ghazals are likely to remain everlasting favorites.
Pakistan Cinema has also paid tribute to the legendary poet through another film also named Mirza Ghalib. The film was directed by M.M. Billoo Mehra and produced as well by M.M. Billoo Mehra for S.K. Pictures. The music was composed by Tassaduq Hussain. The film starred Pakistan film superstar Sudhir playing Ghalib and Madam Noor Jehan playing his courtesan lover, Chaudvin. The film was released on November 24, 1961 and reached average status at the box-office, however, the music remains memorable in Pakistan to this day.
Gulzar produced a TV serial, Mirza Ghalib (1988), telecast on DD National and was quite well-accepted and liked by viewers. Naseeruddin Shah played the role of Ghalib in the serial, and it featured ghazals sung and composed by Jagjit Singh and Chitra 
The Pakistan government in 1969 commissioned Khaliq Ibrahim (died 2006) to make a documentary on Mirza Ghalib. The movie was completed in 1971-72. It is said, that the movie, a docudrama, was historically more correct than what the official Pakistan government point of view was. Thus, it was never released. Till this date, barring a few private viewing, the movie is lying with the Department of Films and Publication, Government of Pakistan. The movie was made on 16 mm format. Ghalib's role was played by actor Subhani Bayunus, who later played this role in many TV 
Various theatre groups have staged plays related to the life of Mirza Ghalib. These have shown different lifestyles and the way he lived his life.
Ghalib's closest rival was poet Zauq, tutor of Bahadur Shah Zafar II, the then emperor of India with his seat in Delhi. There are some amusing anecdotes of the competition between Ghalib and Zauq and exchange of jibes between them. However, there was mutual respect for each other's talent. Both also admired and acknowledged the supremacy of Meer Taqi Meer, a towering figure of 18th century Urdu Poetry. Another poet Momin, whose ghazals had a distinctly lyrical flavour, was also a famous contemporary of Ghalib. Ghalib as not only a poet, he was also a prolific prose writer. His letters are a reflection of the political and social climate of the time. They also refer to many contemporaries like Mir Mehdi Majrooh, who himself was a good poet andGhalib's life-long acquaintance.Ghalib's closest rival was poet Zauq, tutor of Bahadur Shah Zafar II, the then emperor of India with his seat in Delhi. There are some amusing anecdotes of the competition between Ghalib and Zauq and exchange of jibes between them. However, there was mutual respect for each other's talent. Both also admired and acknowledged the supremacy of Meer Taqi Meer, a towering figure of 18th century Urdu Poetry. Another poet Momin, whose ghazals had a distinctly lyrical flavour, was also a famous contemporary of Ghalib. Ghalib as not only a poet, he was also a prolific prose writer. His letters are a reflection of the political and social climate of the time. They also refer to many contemporaries like Mir Mehdi Majrooh, who himself was a good poet andGhalib's life-long acquaintance.


Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Sad Shayari On Love  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Urdu Poetry Collection Biography

Source Link Goggle.com.pk

Hasrat Jaipuri's real name was Iqbal Husain. Till 1939, he lived in hometown Jaipur where he studied English till 'medium level' and then acquired his 'taalim' in Urdu and Persian from his learned grandfather, Fida Husain. He began writing verse as late as the age of 20, and around that time, he fell in love with a neighborhood girl called Radha. “Love knows no mazhab or dharam,” he told me. “It is not at all necessary that a Muslim boy must fall in love only with a Muslim girl. My love was silent, but I wrote a poem for her, `Yeh mera prem patra padh kar, ke tum naaraaz na hona.’” And that 'letter' may never have been delivered to Radha, but Raj Kapoor was to later deliver it to the world as the perennial mantra for lovers of all generations in his Sangam (1964).
In Mumbai, Hasrat Jaipuri took the secure job of a bus conductor and satiated his creative urges by participating in mushairas. The late Prithviraj Kapoor heard his verse and recommended him to his son Raj Kapoor who was planning a musical love story with two new composers, Shanker - Jaikishan. "We met at the canteen of the Royal Opera House where Prithvirajji used to stage his plays, and Rajji signed me for Barsaat. My first recorded song was "Jiya beqaraar hai" tuned by Shanker. The second was "Chhod gaye baalam", my first song with Jaikishan, and my first duet.”
This association continued till 1971. “After Jai's death and the failures of Mera Naam Joker and Kal Aaj Aur Kal, Rajsaab changed his music team. I was happy that he left us to go to the only other great team in our films - Laxmikant Pyarelal and Anand Bakshi. But he wanted to call me back for Prem Rog. That did not work out because someone recommended Amir Qazalbash to Rajsaab. But I was back with "Sun sahiba sun" which Rajsaab told me to write to one of his own tunes which he had used as the English song "I love you" in Sangam. He then called me for three songs for Henna, but after Rajsaab's death, the music director conspired to scrap them and replace them with his own lyrics.” This was the only time I found Hasrat Jaipuri bitter: “They were my last link with Raj Kapoor and RK,” he said, his voice brimming with a queer mix of anger, grief and resignation.
The eternal realist, Hasrat Jaipuri told me how lucky he was to have married a woman who advised him to invest his earnings in property. “Today, the rents that come in from my tenants keep me comfortable so that I am not forced to work for my rozi-roti and my family. I accept assignments that are offered and don't have to run after films, music directors and music companies for work. I am very proud of my children - two sons and a daughter - but the art of poetry is God-gifted and cannot be learnt, and they have not been gifted with it.”
He won innumerable awards, honours and mementos. Among them were two Filmfare trophies (for `Baharon phool barsao’ from Suraj and `Zindagi ek safar hai suhana’ from Andaz) and two awards - the Doctorate from the World University Round-Table and the Josh Mahilabadi award from the Urdu Conference for his literary work as a poet. Also the Dr Ambedkar award for a film song, `Jhanak jhanak tori baaje payaliya’ from Mere Huzoor, which was written with a blend of Hindi and Brij Bhasha. Apropos that, the poet once said, "Hindi and Urdu are like two great and inseparable sisters. Even my books on poetry are in Hindi as well as Urdu." His latest published compilation was "Abshaar-E-Ghazal."
About 350 films and 2000 recorded songs old, Hasrat Jaipuri's last releases were Saazish with Jatin-Lalit and Sher Khan (with Bappi Lahiri) last year, and at the time of his death he was working on a few small films and a book of shaayari. “I never discriminated between small and big films and composers. I have the biggest list of music directors among any lyricist - from SJ and Sajjad down to Anand-Milind, Nadeem-Shravan and Jatin-Lalit,” says the man who was master of romance even amidst his versatility. And without being arrogant about it, Hasrat Jaipuri did realize his own worth. 'Humne who naqsh chhod hai that mywork will always be remembered even after I have gone,”he told me once with the honest precision of a scientist stating a proven fact. And even if you consider only the crème-de-la-crème of his work, like "Zindagi ek safar hai suhana" (Andaz), "Teri pyari pyari soorat ko" (Sasural), "Pankh hote to ud aati re" (Sehra), "Tere khayalon meinhum" (Geet Gaya Pattharon Ne), " Tu kahan yeh bataa" (Tere Ghar KeSaamne), "Muhabbat aisi dhadkan hai" (Anarkali), "Tu mere saamne hai,teri zulfein hai khuli" (Suhagan), "Nain se nain" (Jhanak Jhanak Paayal Baaje), "Ehsan tera hoga mujh par" (Junglee), "Teri zulfon se" (Jab PyarKisise Hota Hai) and "Tum mujhe yoon bhula na paaoge" (Pagla Kahin Ka) and add a whole range of songs like "Sayonara sayonara" (Love In Tokyo)," Aao twist karen" (Bhoot Bungla)." Ajhoon na aaye baalma" (Sanjh AurSavera) and "Duniya bananewale" (from his friend and closest associate Shailendra's production Teesri Kasam), one cannot but accept that the maestro was right. As he wrote once, "Tum mujhe yoon bhula na paaoge/ Jab kabhi bhi sunogegeet mere/ Sang sang tum bhi gungunaaoge/ Haan, tum mujhe yoon bhula na paaoge."

Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Urdu Poetry Collection Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Love Poetry Sms Urdu Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images

Love Poetry Sms Urdu Biography

Source Link Goggle.com.pk

Mirza Asadullah Baig Khan (Urdu/Persian: مرزا اسد اللہ بیگ خان ), pen-name Ghalib(Urdu/Persian: غالب, ġhālib means dominant) and (former pen-name) Asad (Urdu/Persian:اسد, asad means lion) (27 December 1797 — 15 February 1869), was a classical Urdu and Persian poet from India during British colonial rule. During his lifetime the Mughals were eclipsed and displaced by the British and finally deposed following the defeat of theIndian rebellion of 1857, events that he wrote of. Most notably, he wrote several ghazalsduring his life, which have since been interpreted and sung in many different ways by different people. He is considered, in South Asia, to be the one of the most popular and influential poets of the Urdu language. Ghalib today remains popular amongst Urdu speakers not only in India and Pakistan but also amongst diaspora communities around the world.He never worked for a livelihood, lived on either state patronage, credit or the generosity of his friends.
His fame came to him posthumously. He had himself remarked during his lifetime that although his age had ignored his greatness, it would be recognized by later 
Although Ghalib himself was far prouder of his poetic achievements in Persian, he is today more famous for his Urdu ghazals. Numerous elucidations of Ghalib's ghazalcompilations have been written by Urdu scholars. The first such elucidation or Sharh was written by Ali Haider Nazm Tabatabai of Hyderabad during the rule of the last Nizam of Hyderabad. Before Ghalib, the ghazal was primarily an expression of anguished love; but Ghalib expressed philosophy, the travails and mysteries of life and wrote ghazals on many other subjects, vastly expanding the scope of the ghazal. This work is considered his paramount contribution to Urdu poetry and literature.
In keeping with the conventions of the classical ghazal, in most of Ghalib's verses, the identity and the gender of the beloved is indeterminate. The critic/poet/writer Shamsur Rahman Faruqui explains that the convention of having the "idea" of a lover or beloved instead of an actual lover/beloved freed the poet-protagonist-lover from the demands of realism. Love poetry in Urdu from the last quarter of the seventeenth century onwards consists mostly of "poems about love" and not "love poems" in the 
The first complete English translation of Ghalib's ghazals was written by Sarfaraz K. Niazi and published by Rupa & Co in India and Ferozsons in Pakistan. The title of this book is Love Sonnets of Ghalib and it contains complete Roman transliteration, 
Mirza Ghalib was a gifted letter writer. Not only Urdu poetry but the prose is also indebted to Mirza Ghalib. His letters gave foundation to easy and popular Urdu. Before Ghalib, letter writing in Urdu was highly ornamental. He made his letters "talk" by using words and sentences as if he were conversing with the reader. According to him "sau kos se ba-zaban-e-qalam baatein kiya karo aur hijr mein visaal ke maze liya karo" [ from hundred of miles talk with the tongue of the pen and enjoy the joy of meeting even when you are separated] His letters were very informal, some times he would just write the name of the person and start the letter. He himself was very humorous and also made his letter very interesting. He said "main koshish karta hoon keh koi aisi baat likhoon jo parhay khoosh ho jaaye" [ I want to write the lines that whoever reads those should enjoy it] When the third wife of one of his friends died, he wrote... Some scholar says that Ghalib would have the same place in Urdu literature if only on the basis of his letters.They have been translated into English by Ralph Russell, The Oxford Ghalib.
Ghalib was a chronicler of this turbulent period.One by one, Ghalib saw the bazaars – Khas Bazaar, Urdu Bazaar, Kharam-ka Bazaar, disappear, whole mohallas (localities) and katras (lanes) vanish. The havelis (mansions) of his friends were razed to the ground. Ghalib wrote that Delhi had become a desert. Water was scarce. Delhi was now “ a military camp”. It was the end of the feudal elite to which Ghalib had 
“An ocean of blood churns around me- Alas! Were these all!.
Popular legend has it that he changed his pen name to 'Ghalib' when he came across thissher (couplet) by another poet who used the takhallus (pen name) 'Asad':
The legend says that upon hearing this couplet, Ghalib ruefully exclaimed, "whoever authored this couplet does indeed deserve the Lord's rahmat (mercy) (for having composed such a deplorable specimen of Urdu poetry). If I use the takhallus Asad, then surely (people will mistake this couplet to be mine and) there will be much la'anat(curse) on me!" And, saying so, he changed his takhallus to 'Ghalib'.
However, this legend is little more than a figment of the legend-creator's imagination.takhallus 'Asad' appears more infrequently in Ghalib's work than 'Ghalib', it appears that he did use both his noms de plume interchangeably throughout his career and did not seem to prefer either one over the other.
Mirza was born in Kala Mahal in Agra. In the end of 18th century, his birthplace was converted into Indrabhan Girls' Inter College. The birth room of Mirza Ghalib is preserved within in the school. Around 1810, he was married to Umrao Begum, daughter of Nawab Ilahi Bakhsh Khan of Loharu (younger brother of the first Nawab of Loharu, Nawab Mirza Ahmad Baksh Khan , at the age of thirteen. He had seven children, none of whom survived (this pain has found its echo in some of Ghalib's ghazals). There are conflicting reports regarding his relationship with his wife. She was considered to be pious, conservative and God-fearing.
Ghalib was proud of his reputation as a rake. He was once imprisoned for gambling and subsequently relished the affair with pride. Once, when someone praised the poetry of the pious Sheikh Sahbai in his presence, Ghalib immediately retorted, "How can Sahbai be a poet? He has never tasted wine, nor has he ever gambled; he has not been beaten with slippers by lovers, nor has he ever seen the inside of a jail." In the Mughal court circles, he even acquired a reputation as a "ladies' man".
He died in Delhi on February 15, 1869. The house where he lived in Gali Qasim Jaan, Ballimaran, Chandni Chowk, in Old Delhi has now been turned into 'Ghalib Memorial' and houses a permanent Ghalib exhibition.
Indian Cinema has paid a tribute to the legendary poet through a film (in sepia/black and white) named Mirza Ghalib (1954) in which Bharat Bhushan plays Ghalib and Suraiya plays his courtesan lover, Chaudvin. The musical score of the film was composed by Ghulam Mohammed and his compositions of Ghalib's famous ghazals are likely to remain everlasting favorites.
Pakistan Cinema has also paid tribute to the legendary poet through another film also named Mirza Ghalib. The film was directed by M.M. Billoo Mehra and produced as well by M.M. Billoo Mehra for S.K. Pictures. The music was composed by Tassaduq Hussain. The film starred Pakistan film superstar Sudhir playing Ghalib and Madam Noor Jehan playing his courtesan lover, Chaudvin. The film was released on November 24, 1961 and reached average status at the box-office, however, the music remains memorable in Pakistan to this day.
Gulzar produced a TV serial, Mirza Ghalib (1988), telecast on DD National and was quite well-accepted and liked by viewers. Naseeruddin Shah played the role of Ghalib in the serial, and it featured ghazals sung and composed by Jagjit Singh and Chitra 
The Pakistan government in 1969 commissioned Khaliq Ibrahim (died 2006) to make a documentary on Mirza Ghalib. The movie was completed in 1971-72. It is said, that the movie, a docudrama, was historically more correct than what the official Pakistan government point of view was. Thus, it was never released. Till this date, barring a few private viewing, the movie is lying with the Department of Films and Publication, Government of Pakistan. The movie was made on 16 mm format. Ghalib's role was played by actor Subhani Bayunus, who later played this role in many TV 
Various theatre groups have staged plays related to the life of Mirza Ghalib. These have shown different lifestyles and the way he lived his life.
Contemporaries and Disciples
Ghalib's closest rival was poet Zauq, tutor of Bahadur Shah Zafar II, the then emperor of India with his seat in Delhi. There are some amusing anecdotes of the competition between Ghalib and Zauq and exchange of jibes between them. However, there was mutual respect for each other's talent. Both also admired and acknowledged the supremacy of Meer Taqi Meer, a towering figure of 18th century Urdu Poetry. Another poet Momin, whose ghazals had a distinctly lyrical flavour, was also a famous contemporary of Ghalib. Ghalib as not only a poet, he was also a prolific prose writer. His letters are a reflection of the political and social climate of the time. They also refer to many contemporaries like Mir Mehdi Majrooh, who himself was a good poet andGhalib's life-long acquaintance.

Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images
Love Poetry Sms Urdu  Love Poetry In Urdu Raomantic Two Lines For Boyfriends For Her For Husband For Wife Most Romantic Sms Images